Александр Багратиони


By admin - Posted on 10 Август 2008

Александр Арчилович БагратиониИмеретинский царевич Александр Арчилович Багратиони, сын грузинского царя Арчила, генерал-фельдцейхмейстера русской артиллерии, переводчик. Царевич Александр принимал непосредственное участие в битве за те места Невы, где был впоследствии основан Санкт-Петербург. С ним были и другие грузины, по обычаю сопровождавшие своего царевича и делившие его участь. Друг юноши Петра по Потешному полку, а позже – его сподвижник, царевич Александр в 1697 году ездил вместе с Петром I, в составе «великого посольства», в Западную Европу (царь ехал инкогнито, под именем Петра Михайлова). Ознакомившись за границей с новыми достижениями военной техники и науки, изучив артиллерию, царевич Александр в мае 1700 года вернулся в Россию. Пётр I назначил его «начальником пушкарского дела», то есть руководителем всей русской артиллерии, поручив её реформировать. Раньше артиллерией ведал сам Пётр, для Александра же он установил специальное звание генерал-фельдцейхмейстера артиллерии.

Александр Арчилович БагратиониВскоре, осенью того же года, едва царевич приступил к преобразованию «пушкарского дела», началась война.

В роковом сражении за берега Финского залива, оказавшись жертвой предательства изменников (из числа входивших в состав командования иностранцев), царевич Александр со всем штабом попал в плен к шведам (1700 г.). Вместе с царевичем в плен был захвачен и постоянно сопровождавший его грузинский князь Заал, о котором будет сказано ниже. Освобождённый после Полтавской победы над шведами, измученный в плену, царевич Багратиони скончался по пути в Россию на острове Питео в 1711 году. Звание генерал-фельдцейхмейстера русской артиллерии за ним оставалось и в плену, и в России до самой смерти.

Александр Багратиони известен также своими переводами произведений известного русского писателя эпохи Петра – Симеона Полоцкого. Он перевёл на грузинский язык его сочинение «Слово об успении Богородицы» и «Тестамент царя Василия Македонского», переведённый Симеоном Полоцким с греческого на русский язык. В последнее время выявлены некоторые новые штрихи биографии царевича Александра, а также его переводы.

Царевич Александр Арчилович, прибывший из Грузии совсем юным, чтобы с помощью России восстановить себя в наследственных царских правах, окончил свой жизненный путь в борьбе за интересы России, в плену у берегов Швеции. Его останки с должными почестями были перевезены в Москву и преданы земле в Донском монастыре.

Великое посольство

Великое посольство по гравюре современника.
Портрет Петра I в одежде голландского матроса.

Из сохранившихся сведений можно заключить, что первым из грузин в Петербург прибыл представитель арчиловской эмиграции – упомянутый выше грузинский боярин (князь) Заал, посланный царевичем Александром из шведского плена к русскому государю просить ходатайства об освобождении его из шведской неволи. Миссия Зала, как и миссия посланного Арчилом в Стокгольм одного из имеретинских князей, не имела успеха, так как шведский король за выкуп Александра Арчиловича требовал очень больших денег – десять бочонков (тонн) золота. Карл XII хорошо знал, что у него в руках большой специалист по артиллерии и наследник грузинского престола.

На такой тяжёлый для государства выкуп, как об этом пишет историк Петра I Устрялов, и сам царевич Александр не соглашался, мужественно перенося до последних дней жизни тяжёлые мытарства, созданные шведами в плену для особо важных персон. Как видно, князь Заал прибыл в Петербург, где находился Пётр I. Это было до 1711 года. Князь Заал, принявший впоследствии духовный сан, известен под именем Зебеды Зебедовича и далее упоминается в грузинских анналах путешествующим по государственно-политическим и культурно-религиозным делам между Грузией, Москвой и Петербургом.